voxfree.narod.ru
Креативные технологии |
Нейминг (naming): 10 свойств имени бренда
Рассмотрим свойства имени бренда на примере накопительной программы (карты) Малина. 1. ЗначениеСлово-название может иметь несколько значений. Согласно толковому словарю «малина» – это:
2. ФонетикаЗвучание слова лучше, когда есть чередование гласных и согласных по принципу: бабаба или абабаб, например, Coca-Cola. В слове «малина» именно такое попеременное чередование согласных и гласных звуков. Слово содержит два звука [а] (светлый звук среднего подъема). Все согласные звуки ([м], [л], [н]) в слове «малина» сонорные, т. е. в их образовании практически не участвует шум. Всё это делает звучание слова светлым и приятным. 3. Эмоциональная окраска«Малина» – одно, а «могила» – совсем другое… Слово «малина» будит тёплые, светлые эмоции, связанные с детством, дачей или деревней, вкусным малиновым вареньем. И вообще, «малиной» в русском языке часто называют всё хорошее и позитивное, что вызывает добрые чувства. 4. Ассоциации«Малина» может вызвать ассоциации:
5. ОхраноспособностьПатентная чистота нового названия определяется по классификатору российского Федерального института промышленной собственности (ФИПС в системе Роспатента) в одной или нескольких из 45 категорий товаров и услуг. Для накопительной карты Малина – это категории (классы), связанные с финансами и ритейлом. 6. Морфология, способность изменятьсяМорфология (строение) слова важна с точки зрения гибкости названия – склонения, спряжения:
Эффектные названия магазинов Этонесон, Во имя Розы трудно изменять, что является недостатком. 7. ЗапоминаемостьОдно из самых важных свойств имени бренда. Пример «как не надо»: детское издательство А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Название странное и трудное, хотя, быть может, необычным словом как раз и пытались вызвать интерес детей. 8. ТранслитерированиеНа практике почти всегда речь идёт о транслите с кириллицы на латиницу и обратно. Однозначный транслит – требование интернета, чтобы пользователи интуитивно правильно набирали адрес сайта, читай: имя бренда. Введение кириллических доменов не отменяет важность транслита, поскольку сайты с англоязычными адресами ещё долго будут иметь аудиторию в России. Малина транслитерируется идеально: Малина – Malina. Для сравнения – неоднозначный транслит:
9. Значения, ассоциации на других языкахБлизкие к malina слова в разных языках:
Негативным коннотациям не всегда следует придавать значение. В конце концов картой Малина в Москве пользуется не так уж много французов и итальянцев… 10. Визуальная эстетикаВажна для дизайнеров. Придуманное неймером имя бренда им предстоит оформить в логотип. Неймеры ценят слова, начертание которых даёт простор для графических интерпретаций. Нейминг (naming): определение и классификация названий
Игорь Борисов |
|
© Игорь Борисов 2003-2013
|